La media vuelta Luis
Miguel
Te vas porque yo quiero que te vayas 你走 是因為我要你離開
a la hora que yo quiera te detengo, 我要 我就把你留住
yo sé que mi cariño te hace falta 我清楚 你渴求/需要我的愛
porque quieras o no 因為 不管你想不想要
yo soy tu dueño 我 是你的主人
Yo quiero que te vayas por el mundo 我希望你遨遊世界
y quiero que conozcas mucha gente 也期望你認識更多的人
yo quiero que te besen otros labios 渴望別人的雙唇來吻吻你
para que me compares 你得以拿來和今日的我比比
hoy, como siempre 如往昔
Si encuentras un amor que te comprenda 如果你找到了一份理解你的愛情
y sientas que te quiera más que nadie 而且感到沒有任何人會更愛你了
entonces yo daré la media vuelta 那麼我將轉身離去
y me iré con el sol 我會隨著向晚時分的夕陽離開
cuando muera la tarde 就在下午消失殆盡時
Te vas porque yo quiero que te vayas 你走 是因為我要你離開
Mariachi
Los grupos de mariachi o mariachis son conjuntos musicales típicos de México, originarios de la región occidental: los actuales estados deJalisco, Michoacán y Nayarit. Su música y vestimenta son famosos en todo el mundo. Aún representando
una de las muchas facetas regionales de la música mexicana, el mariachi se ha
extendido como un símbolo de la cultura mexicana. La música interpretada por
mariachis se acostumbra en México en fiestas públicas tales como el día de las
Madres (10 de mayo) o el de la Virgen del Guadalupe (12 de diciembre),
reuniones familiares o serenatas. Entre los autores de canciones para mariachi
más importantes están Rubén Fuentes, Gilberto Parra Paz, José Alfredo Jiménez, Tomás Méndez y Manuel Esperón.
En noviembre del 2011 la Unesco inscribió
a El Mariachi, música de
cuerdas, canto y trompeta como
integrante de la Lista Representativa del
Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
Hipótesis
sobre el origen de la palabra
Uno de los mitos sobre el
origen de la palabra "mariachi" supone que en los tiempos de la
Invasión Francesa (acaecida en 1862), durante una boda de rancheros en un
poblado de Jalisco llegaron unos soldados franceses, quienes sorprendidos ante
tal jolgorio, en el que los músicos tenían un papel muy importante, preguntaron
sobre aquella fiesta. El interlocutor lógicamente contestó: “C’est un mariage”
que en francés significa "es una boda" y así fue como los franceses
denominaron al conjunto musical que derivó en "marriach" y tras el
uso "mariachi". Para el investigador Jesús Jáuregui, la hipótesis
galicista se comenzó a manejar desde las primeras presentaciones radiofónicas
en la Ciudad de México, del mariachi de Concho Andrade, precursor de estas
agrupaciones en la capital. Un dato curioso es que Manuel Esperón, uno de los más grandes compositores de música ranchera, sí es de
ascendencia francesa.
(資料來源:维基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A2%A8%E8%A5%BF%E5%93%A5%E8%A1%97%E9%A0%AD%E6%A8%82%E9%9A%8A)
沒有留言:
張貼留言