目錄

2012年4月30日 星期一

2012.4.25 歌曲分享


La media vuelta                              Luis Miguel


Te vas porque yo quiero que te vayas           你走 是因為我要你離開
a la hora que yo quiera te detengo,               我要 我就把你留住
yo sé que mi cariño te hace falta                   我清楚 你渴求/需要我的愛
porque quieras o no                                     因為 不管你想不想要
yo soy tu dueño                                            是你的主人

Yo quiero que te vayas por el mundo            我希望你遨遊世界
y quiero que conozcas mucha gente              也期望你認識更多的人
yo quiero que te besen otros labios               渴望別人的雙唇來吻吻你
para que me compares                                 你得以拿來和今日的我比比
hoy, como siempre                                       如往昔

Si encuentras un amor que te comprenda      如果你找到了一份理解你的愛情
y sientas que te quiera más que nadie           而且感到沒有任何人會更愛你了
entonces yo daré la media vuelta                  那麼我將轉身離去
y me iré con el sol                                       我會隨著向晚時分的夕陽離開
cuando muera la tarde                                 就在下午消失殆盡時
Te vas porque yo quiero que te vayas          你走 是因為我要你離開

Mariachi

Los grupos de mariachi o mariachis son conjuntos musicales típicos de México, originarios de la región occidental: los actuales estados deJalisco, Michoacán y Nayarit. Su música y vestimenta son famosos en todo el mundo. Aún representando una de las muchas facetas regionales de la música mexicana, el mariachi se ha extendido como un símbolo de la cultura mexicana. La música interpretada por mariachis se acostumbra en México en fiestas públicas tales como el día de las Madres (10 de mayo) o el de la Virgen del Guadalupe (12 de diciembre), reuniones familiares o serenatas. Entre los autores de canciones para mariachi más importantes están Rubén Fuentes, Gilberto Parra Paz, José Alfredo Jiménez, Tomás Méndez y Manuel Esperón.
En noviembre del 2011 la Unesco inscribió a El Mariachi, música de cuerdas, canto y trompeta como integrante de la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Hipótesis sobre el origen de la palabra

Uno de los mitos sobre el origen de la palabra "mariachi" supone que en los tiempos de la Invasión Francesa (acaecida en 1862), durante una boda de rancheros en un poblado de Jalisco llegaron unos soldados franceses, quienes sorprendidos ante tal jolgorio, en el que los músicos tenían un papel muy importante, preguntaron sobre aquella fiesta. El interlocutor lógicamente contestó: “C’est un mariage” que en francés significa "es una boda" y así fue como los franceses denominaron al conjunto musical que derivó en "marriach" y tras el uso "mariachi". Para el investigador Jesús Jáuregui, la hipótesis galicista se comenzó a manejar desde las primeras presentaciones radiofónicas en la Ciudad de México, del mariachi de Concho Andrade, precursor de estas agrupaciones en la capital. Un dato curioso es que Manuel Esperón, uno de los más grandes compositores de música ranchera, sí es de ascendencia francesa.
(資料來源:维基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A2%A8%E8%A5%BF%E5%93%A5%E8%A1%97%E9%A0%AD%E6%A8%82%E9%9A%8A)


沒有留言:

張貼留言