La Bella y la Bestia Chenoa
& David Bisbal
Se oye una canción 曾流傳一首歌
que hace suspirar 它令人嘆息
y habla el corazón 那是一首心靈之歌
de una sensación 關於情感的心靈之歌
grande como el mar 情感浩瀚如同海洋般
Algo entre los dos 兩人之間
cambia sin querer 不自覺地開始有了變化
nace una ilusión 於是幻覺產生了
tiemblan de emoción 兩個人因激動而顫抖
bella y bestia son 他們就是美女與野獸
Hoy igual que ayer 今日如同昨日
pero nunca igual 但從此再也不同
siempre al arriesgar 總是要在險要那刻
puedes acertar 你才能確知
tu elección final 自己最後的選擇
Debes aprender 你必須學習
dice la canción 這首歌闡述著
que antes de juzgar 在做出任何評斷前
tienes que llegar 你必須努力
hasta el corazón 探觸內心深處
Cierto como el sol 如旭日的真
cierto como el sol 如旭日的真
que nos da calor 我們得以感受到它的熱
no hay mayor verdad 再也沒有比這更真實
la belleza está 美就在……
en el corazón 就存在心中
nace una ilusión 於是幻覺產生了
tiemblan de emoción 兩個人因激動而顫抖
bella y bestia son 他們就是美女與野獸
bella y bestia son 美女與野獸
翻譯:Sharon
沒有留言:
張貼留言