目錄

2014年5月19日 星期一

2014.05.14 歌曲分享

EL MUELLE DE SAN BLAS                     Maná


Ella despidió a su amor 她向情郎告別
él partió en un barco en el muelle de San Blas
他在San Blas碼頭搭船離去
él juró que volvería
他誓言再回來
y empapada en llanto ella juró que esperaría…
濕濡淚海中她誓言等待
Miles de lunas pasaron
千百個夜晚飄逝
y siempre ella estaba en el muelle esperando...
她依然佇立碼頭殷殷相盼
muchas tardes se anidaron
多少個午後築了巢
se anidaron en su pelo y en sus labios
於她的頭髮與她的唇棲息
llevaba el mismo vestido
她總穿著同一件衣服
y por si él volviera no se fuera a equivocar.
為的是讓他回來時不會認錯
Los cangrejos le mordían
螃蟹們啃囓著她
su ropaje, su tristeza y su ilusión...
她的袍子、她的悲傷、和她的希望
y el tiempo se escurrió 時光流逝而過
y sus ojos se le llenaron de amaneceres
她的雙瞳滿溢曙光
y del mar se enamoró
她墜入大海的情網
y su cuerpo se enraizó en el muelle
她的軀體樁定在碼頭上

Sola, sola en el olvido
 孤伶在遺忘中孤伶
sola, sola con su espíritu
  孤伶獨自和她的魂魄相伴
sola, sola con su amor el mar
孤伶一人獨自守著她的愛和這片海
sola, en el muelle de San Blas
孤伶伶一人San Blas碼頭

Su cabello se blanqueó
她的青絲已成華髮
pero ningún barco a su amor le devolvía,
但仍不見搭載情郎歸來的舟楫
y en el pueblo le decían
鎮上傳述著
le decían la loca del muelle de San Blas.
傳述著San Blas碼頭的瘋女
Y una tarde de abril
在四月的一個午后
la intentaron trasladar al manicomio
人們試圖將她送往精神病院
nadie la pudo arrancar
但沒人能夠挪動她
y del mar nunca jamás la separaron.
也未曾能將她與滄海拆散

Se quedó, se quedó, sola, sola 她不走,她留下,孤伶伶,孤伶一人
se quedó, se quedó, con el sol y con el mar
她不走,她留下,隨同日陽滄海
se quedó ahí, se quedó hasta el fin
她留在那,她待到天荒地老
se quedó ahí, se quedó en el muelle de San Blas
她不走,她留在San Blas碼頭



(歌曲提供:Lidia)

沒有留言:

張貼留言